GILLIAN TODAVIA ES UN POCO COMPLEJA
Gillian Anderson repite su papel como la agente Dana Scully en "Los Expedientes Secretos X: Quiero Creer". Ella habló con Ramin Setoodeh
Por Ramin Setoodeh NEWSWEEK
Publicado el 19 julio del 2008
NW: Debo confesar que no se nada sobre "Los Expedientes Secretos X"
GA : Ok
NW: ¿Por qué es la gran cosa?
GA : Oh, por Dios. ¿No vas a hacerme esto, verdad? Dime que no vas a hacer esto. Oh, vamos! Ha pasado tanto tiempo. Contrata a alguien que sepa lo suficiente para no tener que explicar todo nuevo.
NW: Vi la última película, pero no vi las nueve temporadas. De hecho, nadie lo hizo ¿Lo hicieron?
GA : Si. Algunas personas si lo hicieron. Pero esta bien. Me encanta hablar con gente que no tiene idea de lo que se trata.
NW: ¿Fue difícil volver al personaje?
GA :Fue un poco extraño. Más desconcertante de lo que había anticipado. Esperaba que fuera fácil. Pero al terminar la serie traté tanto de hacer cosas diferentes al papel de Scully, que cuando intenté representar ese papel de nuevo, mi cerebro empezó una batalla interna.
NW: Eres mamá ahora ¿Sueles viajar con todos tus hijos?
GA :¿Todos mis hijos? Haces parecer como si tuviera un batallón
NW: Tienes dos hijos, y uno en camino. ¿Cuánto tiempo de embarazo llevas?
GA : Cinco meses y medio, hasta donde recuerdo.
NW: ¿Qué mas has estado haciendo últimamente?
GA : Viajar un montón, y comprar y vender casas. Me encanta remodelar casas. Me paso un montón de tiempo haciendo eso en muchos lugares del mundo.
NW: ¿Qué lugares?
GA: Londres, California, Canadá. Hay otro país que acabo de añadir, pero no voy a hablar sobre eso, porque es privado. Así que son en cuatro continentes.
NW: Canadá y California no quedan en el mismo continente
GA: No suena muy especial de esa manera. No importa. Tu voz es muy parecida a la de Ben Affleck ¿Te lo ha dicho alguna vez?
NW: No ¿Estas segura?
GA: Bueno, tú tal vez no te das cuenta. Pero si te pararas al costado de Ben, la gente probablemente diría ¿Son hermanos? O tal vez si están hablando cerca, alguien detrás de la pantalla podría darse cuenta
NW: ¿Puedo utilizarlo como una introducción?
GA: Claro que puedes. Tienes mi permiso
NW: Un periodista dijo que entrevistarte es como pelear contra un cocodrilo ¿Que significa eso?
GA: No tengo idea.
NW: ¿Intentaste morderlo?
GA: Metafóricamente.
Fuente: Newsweek
Traducción: X-Files Fan Club Peru & Believe Again
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por dejarnos saber tu opinión.