Sra. Park: El no puede dormir
Falls Church, Virginia; 3:02 AM, hace algunas semanas
Sra. Park: El no ha respondido mensajes, ni abierto su correo
Sra. Park: Por semanas, he sido la única con la que él ha hablado
Sra. Park: ¿Noah?
Sra. Park: Al final él tampoco me habló a mí
Mensaje en la puerta: Por favor golpee, timbre descompuesto
Sra. Park: El estaba muerto del miedo
Sra. Park: ¿De qué? Él no lo dijo
Sra. Park: Estaba tan preocupada, regresé con la policía
Sra. Park: Cuando él no respondió, el administrador abrió la puerta
Sra. Park: En mi corazón sabía lo que ellos iban a encontrar
Sra. Park: El forense dijo que fue un suicidio
Fox Mulder: Quién la envió aquí Sra. Park
Sra. Park: Un agente Colton, Tom Colton, el dijo que este era su tipo de caso
Dana Scully: Lamento que el agente Colton le diera a usted mala información, nosotros investigamos casos de los Archivos X
Fox Mulder: Casos que parecen desafiar la explicación racional o convencional
Sra. Park: Eso es lo que es esto
Dana Scully: Sra. Park por su historia parece claramente que su hermano se suicidó
Sra. Park: Pero el no lo haría, el estaba determinado a no morir, el dijo que seguiría dándoles lo que ellos querían
Fox Mulder: ¿Ellos?
Sra. Park: El Gobierno, él era un bioquímico haciendo una investigación para ellos, pero todo era altamente confidencial, ellos ni siquiera admitirán que el trabajó allí, por eso vine al FBI
Sra. Park: Por favor. Mi hermano fue asesinado y nadie más me ayudará
Fox Mulder: ¿Que opinas Scully?
Dana Scully: Pienso que es triste, pero comprensible. Ella no puede aceptar que alguien que amó terminó con su propia vida
Fox Mulder: Tal vez Scully, pero deberíamos ir a revisar, solo para estar seguros.
Quantico Virginia 2:41 PM
Fox Mulder: ¿Encontraste algo?
Dana Scully: Hay algo extraño aquí acerca de la investigación forense, Mulder
Fox Mulder: Extraño ¿cómo?
Dana Scully: La causa de muerte esta registrada como disparo de arma de fuego auto inflingida, pero no hay quemaduras o marcas de pólvora. Y hay ranuras de abrasión fuera de la herida
Fox Mulder: ¿Afuera? ¿Qué quieres decir?
Dana Scully: Casi como si algo salió de su cabeza, en vez de entrar
Fox Mulder: Necesitas hacer la autopsia a ese cuerpo
Dana Scully: No puedo
Fox Mulder: ¿Por qué no?
Dana Scully: Ya fue cremado, dijeron que por error
Fox Mulder: La hermana de ese hombre estaba en lo correcto, Scully, El fue asesinado
Dana Scully: No sabes eso Mulder
Fox Mulder: Entonces, ¿cómo explicas esas heridas saliendo de la cabeza de ese hombre?
Dana Scully: No puedo, sin una autopsia actual. Podría ser nada más que un truco de fotografía
Fox Mulder: Ellos cremaron el cuerpo de ese hombre para cubrirse, y voy a probarlo
College Park, Maryland 4:12 PM
Dr. Purman: Lo lamento, pero no estoy en libertad ni siquiera de confirmar que Noah Park trabajó aquí. Seguridad Nacional, ustedes entienden
Fox Mulder: No le preguntamos para confirmarlo, Dr. Purman. Nosotros sabemos que el lo hizo
Fox Mulder: No es en Noah Park en quien estamos interesados, Dr. Purman
Fox Mulder: Estamos investigando amenazas en contra de su instalación de investigación, viene de alguien quien puede culparlo a usted por la muerte de Park
Dr. Purman: ¿Qué tipo de amenazas?
Fox Mulder: Seguridad Nacional, no estoy en libertad de decirlo
Dr. Purman: Ahhh, ¿Qué es lo que quieren saber?
Dr. Purman: No estoy tratando de ser un “tipo difícil”, pero estaría violando la Ley Federal si discuto su trabajo con ustedes
Fox Mulder: Sería más fácil ayudarlo si usted nos ayuda, Dr. Purman
Dana Scully: Exactamente, ¿Qué es lo que nos puede decir?
Dr. Purman: ¿Sin una orden de la corte? Solamente que realizamos investigaciones clasificadas para el gobierno de los Estados Unidos
Dana Scully: ¿Qué tipo de investigaciones?
Dr. Purman; No somos una instalación de investigación principal. Esencialmente revisamos y verificamos los resultados de las pruebas obtenidas en otro sitio
Fox Mulder: Gracias por su tiempo doctor. Apreciamos su tiempo
Dana Scully: Mulder, no conseguimos nada de ese hombre
Fox Mulder: No exactamente Nada
Oficina del Periódico “Lone Gunman” 8:22 PM
Richard Langly: Es una memoria flash, bien de 1 Giga
Richard Langly: Utilizado recientemente también. El directorio muestra archivos de Linux con algoritmos de modelado numérico, librerías vinculadas estática y dinámicamente y datos adquiridos en un ambiente Asyst
Melvin Frohike: ¿Que dicen los archivos, Langly?
Richard Langly: “Nada, Cero” ellos fueron borrados, limpiados, ocultados, todo lo que puedo decirte es que tipos de archivos estuvieron aquí. Pero no lo que había en ellos
John Byers: Espera un segundo, el color de esta memoria flash, es negro y rojo Falu, si no estoy equivocado
Melvin Frohike: Byers, eres un genio
Dana Scully: ¿Rojo “Falu”?
John Byers: Un color del siglo 16 originario de las minas de cobre en Suecia, utilizado popularmente para pintar granjas en el siglo 19, y aún popular en Estocolmo y Gotemburgo
John Byers: El negro y el rojo Falu también son los colores corporativos de las Industrias Rauch
Richard Langly: Una de las mayores corporaciones negras, que hace negocios con el gobierno de los Estados Unidos. Su trabajo es secreto, pero nuestros informes sugieren que ellos tienen contratos con el Departamento de Defensa por varios miles de millones
Fox Mulder: ¿Podrían esos contratos incluir desarrollo de armas biomédicas?
Richard Langly: Indudablemente, Rauch tiene sus dedos en cada arma química, viral o nerviosa utilizada en cada conflicto global por los últimos 25 años
Dana Scully: Mulder, ¿Qué estas pensando?
Fox Mulder: Park era un bioquímico, asesinado por algo dentro de su cabeza que salió con suficiente fuerza para hacer que se viera como un suicidio
Richard Langly: ¿Salió de su cuerpo?
Melvin Frohike: Bizarro
John Byers: ¿Piensas que esto es tecnología de armas?
Fox Mulder: Su hermana dijo que el nunca se habría suicidado porque estaba determinado a no darles lo que ellos querían
Dana Scully: ¿“Ellos” eran las Industrias Rauch? ¿Piensas que Park estaba revisando su trabajo para el gobierno?
Fox Mulder: Los contratos del Departamento de Defensa valen miles de millones de dólares. Si él iba a rechazar uno de los suyos, diría que es motivo para asesinato, ¿no lo harías Scully?
DC Fairways & Driving Range 10:13 PM
Hombre #1: ¿Querías verme?
Dr. Purman: El FBI vino, me hicieron preguntas acerca de Noah Park
Hombre #1: Deja que pregunten. Solamente no les des ninguna respuesta
Dr. Purman: ¿Cuánto tiempo podremos evadirlos? Tienes que admitirlo... La sincronización de su muerte es extraña
Hombre #1: ¿Qué estás insinuando?
Dr. Purman: Nada... solo que la forma en que murió, el trabajo que hacía. Se ve sospechoso
Hombre #1: Eso es porque nadie va a encontrarlo
Dr. Purman: ¿Que hay de este agente del FBI? ¿Mulder?
Hombre #1: Deja que me ocupe de Mulder
Dana Scully: Mulder, Se que estas allí adentro. Vi tu luz desde la calle. Abre
Fox Mulder: Es mejor que no entres, Scully. Vete a casa
Dana Scully: Mulder, necesito hablarte, no me hagas gritar a través de la puerta
Dana Scully: Te ves terrible
Fox Mulder: Pienso que ellos están espiando mi apartamento
Dana Scully: ¿Ellos?
Fox Mulder: Industrias Rauch, ellos son contratistas del gobierno, pero ellos actúan al margen del gobierno, fuera de la ley
Dana Scully: Mulder, escúchame, estas siendo paranoico, tomando algunos saltos enormes en la lógica. Ni siquiera estamos seguros si Park fue asesinado
Fox Mulder: El fue asesinado, Scully y ellos me asesinarán también, para evitar que lo demostremos, solamente que no voy a dejarlos
Dana Scully: Mulder, eso es justo lo que Noah Park le dijo a su hermana. Antes de morir
Fox Mulder: Vete a casa, Scully. No es seguro hablar aquí
Dana Scully: Estoy preocupada por ti
Fox Mulder: Te veré en el trabajo, en la mañana, lo prometo
Dana Scully: Espero no molestar, pero necesito hablar con usted urgentemente
Walter Skinner: ¿Cual es el problema?
Dana Scully: Es Mulder, temo que se está volviendo paranoico sobre una investigación que estamos haciendo
Walter Skinner: ¿Qué tipo de investigación?
Dana Scully: De un suicidio, que pudo o no pudo haber sido un asesinato, por esto necesito su ayuda, Señor
Walter Skinner: ¿Qué puedo hacer?
Dana Scully: Tengo miedo... temo que el agente Mulder pueda hacerse daño
Alexandria, Virginia 6:04 AM
Fox Mulder: Empieza un poco atrasado esta mañana, Senador
Senador: Fox, ¿Cómo te metiste aquí?
Fox Mulder: Necesitaba verlo, sin que nadie supiera que venía a verlo
Senador: ¿De qué se trata esto?
Fox Mulder: Usted está en el Comité de Gastos Generales para la Defensa ¿Tienen las Industrias Rauch alguna gran autorización en el corto plazo?
Senador: Me gustaría ayudarte Fox, pero incluso si ellos lo tuvieran, sabes que no puedo decirte eso. Es información reservada
Fox Mulder: Bien, entonces, sepa esto: Un científico del gobierno pudo haber sido asesinado, y su muerte disfrazada como un suicidio, para proteger a Rauch
Senador: Oh, Dios mío
Fox Mulder ¿Que sucede?
Senador: Hemos estado revisando tecnología de armas para Rauch. Algo que puede ser relevante para lo que estas describiendo
Fox Mulder: ¿Relevante, cómo?
Senador: Ya dije demasiado, deja este caso, Fox, déjame manejarlo, si es que puedo
Fox Mulder: ¿Vendrán ellos tras de mí?
Senador: Ruego a Dios que no lo hayan hecho ya
Dana Scully: Agente Scully
John Byers: Agente Scully, necesito hablarle al Agente Mulder, inmediatamente
Dana Scully: El no esta aquí, ¿Qué sucede?
John Byers: Esa memoria flash de Rauch
Dana Scully: Pensé que habían dicho que estaba vacía
John Byers: Lo está, no es lo que estaba dentro de la memoria, es lo que esta sobre ella
Walter Skinner: Agente Mulder, soy Walter Skinner, por favor abra, ahora.
Continuara...
Fuente: Dscatherine/Quierocreer
Editado 24/11/2008
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por dejarnos saber tu opinión.